zelezny preklad - strana 15
Počet nájdených inzerátov ZELEZNY PREKLAD
: 1000 - strana 15
Predám vyhľadávanú bankovku 100 Frankov z roku 1942.
Emitent Metropolitné Francúzsko
Vydávajúca banka Francúzska centrálna banka
Perióda Tretia republika (1870-1940)
Typ Štandardná bankovka
Rokov 1935-1942
Hodnota (100)
Mena Frank (1795-1959))
Kompozícia Papier
Veľkosť 178 × 90 mm
Tvar Pravouhlý
Demonetizované 4. júna 1945
Číslo N# 206018
--------------------------
Líci
Vľavo busta ženy korunovanej vavrínmi symbolizujúcimi Francúzsko a vpravo dieťa držiace medailón orámovaný zväzkami hrozna. V pozadí je letecký pohľad na Paríž sústredený na Île de la Cité.
Nápis:
100 BANQUE DE FRANCE 100
CENTOV
FRANKOV
Preklad:
100 Bank of France 100
Sto
frankov
Rytec: Emile Deloche
Návrhár: Lucien Hector Jonas
Zvrátiť
Vpravo je busta Sullyho (Maximilien de Béthune, duc de Sully) smerujúca doľava, držiaca pergamen v starej francúzštine. V pozadí hrad Sully-sur-Loire a vidiecka krajina s rôznymi zvieratami.
Nápisy:
100 | 100
BANQUE DE FRANCE
L'ART 139 DU CODE PENAL PUNIT
DES TRAVAUX FORCES CEUX QUI AURONT
CONTREFAIT OU FALSIFIE LES BILLETS DE BANQUES AUTORISES PAR LA LOI, AINSI QUE
CEUX QUI AURONT FAIT USAGE DE
CES
BILLETS CONTREFAITS OU FALSIFIES.
LABOURAGE ET PASTOURAGE SONT LES DEUX MAMELLES DE LA FRANCE
Preklad:
100 | 100
Bank of France
Článok 139 trestného zákonníka trestá nútenou prácou tých, ktorí majú falošné alebo sfalšované bankovky povolené zákonom, ako aj tých, ktorí použili tieto sfalšované alebo sfalšované bankovky
Orba a pastviny sú dvoma prsiami Francúzska
Rytec: Emile Deloche
Návrhár: Lucien Hector Jonas
Vodotlač - viď foto
Stav:
1/1
Predávam originálne bankovky z obehu, ktoré sú fotené !!!
Cena 5 € je za 1 bankovku !!!
Číslo inzerátu: 148626331
poprosím Kontakt mailom :
Emitent Nemecká demokratická republika (Nemecko)
Perióda Republika (1948-1990)
Typ Štandardná bankovka
Rok 1975
Hodnota 5 Označenie (5 DDM)
Mena Marek (1948-1990))
Kompozícia Papier
Veľkosť 112 × 50 mm
Tvar Pravouhlý
Demonetizované 1. júla 1990
Číslo N# 205965
Referencie P# 27
Líci
Hlava
štátneho znaku Thomasa Müntzera Nemeckej demokratickej republiky
Písmo: Latinčina
Nápis:
STAATSBANK DER DDR
FÜNF MARK DER DEUTSCHEN DEMOKRATISCHEN REPUBLIK
Preklad:
Štátna banka NDR
Päť značiek Nemeckej demokratickej republiky
Zvrátiť
Štátny znak Nemeckej demokratickej republiky
Písmo: Latinčina
Nápis:
WER BANKNOTEN NACHMACHT ODER VERFÄLSCHT ODER NACHGEMACHTE ODER VERFÄLSCHTE SICH VERSCHAFFT/UM SIE IN VERKEHR ZU BRINGEN/WIRD BESTRAFT
FÜNF MARK DER DEUTSCHEN DEMOKRATISCHEN REPUBLIK
Preklad: Každý,
kto falšuje alebo falšuje alebo napodobňuje alebo falšuje bankovky / aby ich uviedol do obehu / bude potrestaný
Päť značiek Nemeckej demokratickej republiky
Vodotlač
Vedúci Thomas Müntzer
Číslo inzerátu: 148626773
Predávam originalne bankovky, ktoré sú fotené !!!
Suma 8€ je za 1 bankovku.
v pravo : Všetky inzeráty a hodnotenie užívateľa
Poprosím kontakt mailom, ďakujem!
papierove.platidla@
Predám:
Tehla Britterm 38 brúsená P10 = 204 ks (2EUR/ks);
Tehla Heluz 11,5 brúsená P10 = 140 ks (2EUR/ks);
Vložka stropná Porotherm KSV17/60 = 215 ks (1,50EUR/ks);
Preklad Porotherm KP11,5 125 cm = 7 ks (7EUR/ks);
Preklad Porotherm KP11,5 100 cm = 1 ks (5EUR/ks);
Predám knihu Tisíc a jedna noc - štyridsaťpäť nocí, plných rozprávaní krásnej Šahrazád - to je prvý zo šiestich zväzkov rozprávaní Tisíc a jednej noci v preklade známeho arabistu Jána Paulinyho s ilustráciami Karola Ondreičku. Čarokrásne rozprávania pre dospelých sú súčasťou klenotnice, ktorú vytvorilo ľudstvo. Sú plné arabského temperamentu, vášní aj neskrytej erotiky. Prvý preklad Tisíc a jednej noci do európskeho jazyka (francúzštiny) vyšiel v rokoch 1704 – 1715. Francúzsky preklad mal obrovský úspech, popri Biblii bol azda najčítanejšou knihou v 18. storočí. Zbierka si postupne vydobyla pevné miesto v takzvaných rodinných vydaniach medzi elegantnými, bohato ilustrovanými bibliofíliami i medzi jarmočnými tlačami. Inšpirovala Voltaira, Goetheho, Stendhala a iných umelcov.
Od vydania prvého prekladu do európskeho jazyka uplynulo viac než 300 rokov!
* Tisíc a jedna noc 1; kolektív a Ján Pauliny, Ilustroval: Karol Ondreička; 1987; 472 strán; Formát: 210 x 300; 1386 g; Väzba: tvrdá s prebalom; veľmi dobrý stav; 16 € ; ISBN: -- ;
Cenu možno znížiť - pri odbere ľubovoľných 4 kníh v cenách od 2€ z mojej ponuky všetkých kníh na bazoši poskytnem zľavu 25%, pri odbere 10 kníh zľavu 40%. Klikni na meno (Dušan) a nájdeš aj moju ďalšiu ponuku kníh alebo získaj úplný zoznam:
Preferujem osobný odber, ale objednávku aspoň za 5€ môžem aj poslať, no len po prevode na účet (na dobierku neposielam).
Predám masívny nosný železobetónový preklad.Jedna sa o prefabrikat! Nie domacu vyrobu. Rozmery: dĺžka-3000mm šírka 300mm výška 220mm. Ku prekladu dám aj vrece zakladacej malty.
Porfix nosný preklad 1500×250×100-1ks
Porfix nosný preklad 1200×250×125-4ks
Porfix samonosnýnpreklad 1200×250×150-2ks
všetko nové
Zdravím, prodám nosné preklady KP 7
překlad (l=1250) 7/23,8/125 = 6€/ks(množství 3ks)
překlad (l=1750) 7/23,8/175 = 10€/ks(množství 1ks)
Lokalita: Strážnice (CZ)
Predám ytong
200mm - 3,5€ - 64ks
250mm - 4,50€ - 44ks
300mm - 7€ - 13ks
Preklad nosný 1ks-125x1250- 25€
strmienka 190x- 20x30- kus 1.10€
Ø 8 mm
Milý záujemca,
volám sa Adam, mám 26 rokov a študujem jazykové vedy na Hlavnej Univerzite vo Viedni. Keďže sa vzdelávam vo Viedni už od deviatich rokov, ovládam Nemčinu ako druhý materinský jazyk. Angličtinu som sa naučil najmä ako samouk a taktiež je na úrovni materinského jazyka. Mám viacročné skúsenosti v preklade a vypracovaní textov (úradné, medicínske, odborné, etc.) a pracujem rýchle, efektívne a bezchybne.
Cena za preklad je 8 EUR na normostranu (1800 znakov vrátane medzier).
Stručne:
Nemčina: C2
Angličtina: C2
Cena: 8€/normostrana
Pri záujme sa na mňa kľudne obráťte telefonátom, SMS, cez Whatsapp, alebo e-mailom.
tel: +43 2 (rakúske)
e-mail: adam.kuerth@
- kniha je nová !!!
- jen přebal je lehce opotřebený-nedokonalost v horních rozích přebalu, vše je dobře vidět na fotkách
- po dohodě lze i na dobírku
- Magie v teorii a praxi: Známá též jako Liber ABA aneb Kniha 4
Aleister Crowley
- je opus magnum světoznámého okultisty Aleistera Crowleyho, jehož příprava mu zabrala značnou část života a dnes se obecně považuje za jedno z nejdůležitějších pojednání o magii napsaných ve 20. století, ne-li za nejzásadnější pojednání o magii vůbec. Toto české vydání přináší první úplný překlad původních částí díla z let 1912, 1913 a 1929, včetně jejich dodatků a objasňujících poznámek překladatele.
Vydáno: 2021, Sol Noctis
Originální název: Book Four, Part I: Meditation, Book Four, Part II: Magick (Preliminary Remarks), Magick in Theory and Practice, 1929
Překlad: Ivan Šebesta
Počet stran: 784
Jazyk vydání: český
Vazba knihy: pevná / vázaná s přebalem
ISBN: 978-80-99977-08-3